-
2009-11-10
听Tony Wheeler谈旅行
Lonely Planet的创始人Tony Wheeler夫妇,让旅行成为了他们的职业——而且从此再没有回头。而Lonely Planet从第一本《便宜走亚洲》开始推出的一系列旅行指南,是他们以及其他所有作者带给我们的丰厚财富。
对Tony Wheeler的访谈:
1. 旅行指南在旅行中应起到一种什么样的作用?该如何使用一本旅行指南,或者该如何挑选一本适合自己的旅行指南?
我为一个人写了我们的第一本旅行指南,那就是我自己!对你而言也是一样,寻找一本适合你的指南书,如果你觉得它有趣,你感兴趣的东西它提到了,那么它就是适合你的。如今寻找信息、携带信息的方法有很多种,但我总是说,一本旅行指南永远不会有“故障”的时候,即使它掉进水里,把它拿出来晾干了还是能够使用。有一本指南书在手,你永远不会迷失。
2. 自助旅行在中国受到越来越多的关注,但有些人对开始自己人生第一次背包之旅还是有些惶恐,你想对他们说什么吗?
别紧张!人们总是担心不好的事会发生。当然可能,但几率很小。即使你呆在家里,麻烦照样可能找上门。多数人并没有遇到麻烦,旅行也不像看起来那么难。语言不是那么重要的。为什么你在汽车站?因为你想坐车。在餐厅?因为你想吃饭。在旅馆?因为你要住宿。汽车站的人们总是愿意卖票给你,餐厅的人们总是希望你吃饭,旅馆的人们总是愿意为你安排房间。你很快会发现,这并不难。
3. Lonely Planet的成功很大程度上,是因为它的作者阵容强大,并一定要作者亲身到访采写。LP的作者有什么与众不同的地方吗?LP是如何挑选作者的?
最重要的就是旅行,首要条件是,他们必须是有经验的旅行者。此外其他技巧也会帮助他们成为理想的作者,例如语言技能,精通文化或历史,或者他本身就是很好的旅行者,理解并能够满足旅行者的希求。
4. 在您所有旅行过的地方,有哪一处是让您最流连忘返,去过很多次还想去的?为什么?
有 很多地方,譬如尼泊尔,因为没有比喜马拉雅更高的山了,在那些山野里总有新的路线可以去徒步。我也想回到欧洲的大都市,那里有丰富的历史,美味的食品及有趣的地方。此外我也喜欢在祖国畅游,没有地方象澳大利亚一样能让你远离人世,体验荒野生活。
5. 您在旅途中遭遇过最尴尬的事情是什么?您又是如何化解的呢?
有一次,在印尼,我上错飞机了。没有人提醒我登机牌错了,我的座位号也是空的,于是我就坐下了。当飞机往错误的方向行驶时,我才意识到这一“麻烦”。
6. 在您的旅途中,您购买或者收到的最有意思的一件旅行纪念品是什么?是如何获得的?
我喜欢那些旅途中用过的小物件,譬如我会积攒SIM卡!我特别喜欢两个地方的纪念品及艺术品:印尼和墨西哥。那里有各种精彩的东西,离开时你的包总是会重得多。我家里就散放着很多来自巴厘岛(或者印尼其他地方)的物品尤其是木雕,还有墨西哥的陶器和石头制品。
7. 在一个陌生的地方,如何能尽快地发现最地道的当地的东西,比如食物或者民俗?
看看当地人都吃什么,或者做他们常做的事儿。如果在餐厅里你跟当地人没法交流,可以指指别人吃的,说‘我也来这个’,这招通常很奏效!
8. 互联网对传统出版业的冲击,一直是业内的一个热门话题。您是如何看待充斥网络,可免费获取的旅行攻略和信息对LP旅行指南的影响的?您又是如何看待Thorn Tree(荆棘树)在线论坛与LP指南的关系呢?
两者都各司其职。我总说,一本书永远也不会“没电”了,即使被淋湿了或者被挤压了,还是照样能用。另外一方面,数据信息具有实时性,信息可以来自某位此时正在那里的人。说到底我还是相信,经验丰富的旅行作者的亲身实践非常重要。
9. 您分别在2002年和2005年被英、美两国旅行作者协会授予终身成就奖,被称为重新定义了旅行写作与独立旅行的人。您又是如何看待自己,定义自己的呢?
这些并不重要。我有很多爱好,但其实所有这些都以这种或者那种形式与旅行关联。
10. 旅行也是一门学问,随着旅行经验的增长,对旅行的感悟以及体会也会逐渐加深。请问您最初开始旅行的动机和今天再收拾行囊时的冲动是否一样?
是的,你从来不会厌倦旅行,永远不会厌倦接触新事物。每天我在报纸、杂志或者书上看到某个地方,就想,“我要去那里。”
11. 在长途旅行的某些阶段,旅行者们会出现疲惫、厌倦的情绪,每个人克服这个阶段的方法都不一样。您对此有什么好的建议?
也许是:回家!我喜欢独自旅行,你不会跟自己争吵,做适合自己的决定,无需照顾别人。但有些时候有人同行更好,可以侃侃而谈。因此有时候我独行,有时候和莫琳,也和其他人一起旅行过,都很棒!
12. 有游客的地方就有骗子。您遇见过哪些高明或者搞笑的骗术呢?对于旅行经验不丰富的游客,您有什么“防骗”的建议?
最重要的一点是,在家里你不会做的事情在路上也不要做!让人吃惊的是,有多少人会做一些在自己家里永远不会想到去做的事情!在异乡规矩可能不一样了,但常识还是有效的。我亲眼见过的很多骗局都是LP已经报告并警告人们的。去年在莫斯科走在我前面的行人钱掉了。我们的当地陪同警告我,如果你把钱捡起来就麻烦了,失主会指控你在还给他之前从中抽走了一部分钱。
13. 随着旅行者的足迹踏遍了地球各处,是否会对当地的生态环境造成破坏?是否有些地方在旅行者源源不绝的同时还比较好地保存当地的生态及生存方式,请举个例子。
旅游业就是一把双刃剑。我们必须进行平衡。我们知道旅行会给环境造成影响,就说我们出门乘车时所耗费的燃料,就已经是对环境的一种破坏。但同样我们也看到了旅行的益处,它使人们建立联系,带来就业机会,刺激消费。因此对好处及坏处进行平衡非常重要。
14. 您下一个旅行目的地是哪里?为什么会选择这里?一般激发您上路行走的,是什么?会有很多突如其来的想法吗?
我知道接下来一两个月我要去哪里。我会在爱尔兰、意大利及美国进行一些演讲。接着回澳洲一段时间,然后于2010年初期去印度、尼泊尔和印尼。还有些地方已经在我的行程上,在明年前后会去。有些国家一直令我深有感触,譬如刚果金,这样一个资源丰富的大国怎么会如此混乱?我想去寻找答案。还有欧洲的一些我还没去过的国家,如保加利亚和罗马尼亚。这么多地方! -
2009-11-10
听Lonely Planet作者谈旅行——Damian Harper访谈
Damian Harper
对太极与日俱增的兴趣及在伦敦、都柏林、巴黎辗转的图书销售经历让他在伦敦大学亚非学院结结实实地学习了四年中文。北京的一年学习及香港的工作怂恿了他渴望流浪的心情,因此他为Lonely Planet采写超过一打的旅行指南,包括上海、北京、香港、中国、马来西亚、新加坡、文莱。现在他的生活被切割为北京|伦敦。
1. 如果让你为Lonely Planet作者做一份job description,你会如何描述?
通缉:负责写作及更新旅行指南之人士,该指南信息如汗牛充栋。
工作内容:按照严格的出版计划,调研及更新旅行指南。所涉及国家从一成不变的英国到瞬息万变的中国。
技能与特质:热情,持之以恒,自主能力强,健康,守时,按时交稿,耐心充足,百分之二百的旅行爱好者。能忍受长途大巴,喜爱异域食品。开朗善沟通,不计较住宿条件和长时间的工作。熟练准确地归纳目的地信息。能对付任何特殊状况,会讲两种语言,三种更好;大学毕业,幽默但不失严谨,优秀的文字表达能力。有记者经验更好。可以在家中写作亦可加分。
2. 当旅行成为一种职业,在你看来,Lonely Planet作者的工作是成就了你的旅行还是摧毁了你对旅行的兴趣?
旅行只是这项工作的一部分,而另外一部分是在家中处于静止状态地写作。结果这项工作就是学习着去适应这种极端的反差。
边旅行边调研的工作是动,而且有时候对体能要求很高——你需要健壮体质和探索精神来完成长距离的行程。而写作的工作则是静——它基本上是一项脑力工作,而不需要太多的体力活动。
因此旅行只是工作的一部分。如果极端点讲,一周7天、一天24小时都在旅行,那必定将损害你的旅行体验。但写作时的长时间“静止”又让旅行看起来如此的诱人。
而且,作为旅行作家,你通常有严格的截稿日期,所以这种旅行不同于一般意义上的旅行。你基本上是四处寻找信息,而工作的快节奏又让你很难有时间放松下来享受周围的环境。我对于旅行的兴趣从来没有因为工作而减退,但它也没有让我更加热爱旅行。如果我在家里休假,那么我经常就高兴地呆在家里。我不像在办公室里工作的那些人一样,把休假放松和旅行联系在一起。
3. 面对浩如烟海的目的地信息,你是如何做出甄别取舍的呢?是你个人的判断,还是Lonely Planet特有的标准?
当我面对一个从来没有去过的景点时,当然要注意别人是怎么说的。我也会核实这些信息的来源,从不同的声音中寻找一些普遍认同的印象;甄别那些具有广告意味的评价;和景点的游客交谈,观察他们,看看他们是不是玩得很开心;结合以前做调查时对目的地的印象及再一次亲临现场的发现,形成对该地的看法。
有些地方不像广告上宣传的那样叹为观止,把这事实告诉读者是个好主意,而我经常通过对比两种不同的看法来完成的,例如“英国的海边小镇Grey Sands对于大量渴望阳光的北方人来说绝对是出行之选,但对于熟悉French Riviera的任何一个人来说,这里的海滩寒冷、肮脏。”同时,我们通常会有很多机会推介一些不那么知名的目的地,只要它们足够吸引人。
4. 在完成《中国》指南的采写过程中,你曾遭遇最大的困难是什么事情?
很难说哪一件事情是最困难的,因为这个国家自从我1997年开始写旅行指南以来,发生了太多的变化。困难总是在变的,这次可能是天气,下次可能是交通,或者那个目的地非常难以到达。做中国的调查时,我的脚从没受伤过,否则那可是最糟糕的,尤其是如果我还计划了必须去爬黄山的话。但总的来说,我觉得比较困难的是,在中国大部分地区,人们对旅行作者的工作并不了解,有些信息很难从相关人士那里获得,而有些“找上门”的信息,又不是那么的可靠。
5. 就你们的观察,你觉得中国的旅行者在近些年有哪些变化?旅行过的目的地,又有哪些变化?
相对于西方背包客来说,中国的自助旅行者还是新生代,但是其发展历程是类似的。他们都想躲开那些人满为患的景区,发现一些不为人知的地方。中国地域辽阔,所以中国背包客有很多机会在国内进行探索性旅行,无疑这对具有冒险精神的背包客来说是个好消息。
6. 作为作者去旅行,和作为游客看到的东西显然是不一样的,您能给我们讲讲这些不同之处吗?
这两者的区别还是很大的。对于某个具体的景点,和身边的旅行者不同,我可能已经到访过许多次,所以可以很快感受到它的变化或者一成不变。即使这个地方我也是第一次来,但是通常可不像那些来度假的旅行者般闲庭信步。我要拜访当地的酒店、餐馆,要核实门票价格,记录营业时间,拍摄一些不起眼的物件,例如信息公告牌。我时刻提醒自己眼观六路,耳听八方。一路上我会写很多东西,记录下当时的感受。
除非我的行程有富余时间,否则就要抓紧时间赶路。如果我路过一个很动人的海滩,在那里稍停五分钟十分钟没问题,但可不能像普通的旅行者那样,一下午都泡在那儿。如果我遇到一个正在修建的景点,就要搞清楚他们正在干什么。一般的旅行者对这个可不感兴趣。但如果什么东西让我怦然心动,我的感受和一般的旅行者是一样的——唯一的区别就是我会把它用文字记录下来,激励读者来亲自体验。旅行对我来说,不是为了个人的享受,而是为了成全别人。
7. 掌握一些当地词汇对旅行会有意想不到的帮助,您觉得哪些词汇比较重要? 如果在语言无法沟通的情况下,有没有什么方法能够让对方理解自己?
要完成任务,能说中文、读汉字是很重要的。我曾经在英国的大学学了四年中文,在中国住了好几年,旅行的时候一直都在使用中文。我还学习了广东话,以备不时之需。当然,如果有人跟我讲英文,我还是非常开心的,而我也发现许多中国人乐意抓住这个对他们而言难得的机会练习英语。有时候沟通也会有困难,但是到目前为止,我还没有遇到过理解不了别人或者不被理解的情况。能看懂中文也是非常重要的,因为有很多旅行信息不是用英文标注的,比如火车时刻表、名片、寺庙的碑刻、书籍等等。
8. 旅行不再是看风景,在现代社会,很多人在以自己独特的方式进行旅行实践,譬如义工旅行、单车旅行、游学旅行等等。可以给我们介绍一下你看到的一些比较有意思的旅行方式吗?
人们出行的原因有很多,也许就是看看如画风景,但旅行带来的多种体验使之越来越迷人。在中国,坐火车旅行是了解这片土地的独特之道,而且也是学习说普通话的好办法。研习中医、武术或者中文毫无疑问可以寓教于行,也让你结识很多朋友。当你从指南书里学到足够多之后,可以放下它独自出发,或许会有意想不到的发现。中国疆域辽阔,你越是进入人迹罕至之地,你的旅行越有收获。
9. 由于语言、价值观、生活环境等差异,即使在国外旅行,中国背包客往往也会与外国背包客“各玩各的”,即使彼此对对方的国家都很感兴趣。您有什么建议能够使中国背包客在外行走时能够与数量众多的西方背包客形成更好的沟通?
中国的旅行者与国外的旅行者相比,是缺乏一些经验,但是想想,他们是从什么时候开始到国外旅行的?也就是近些年的事。即使在今天,能到国外旅行的中国背包客数量还是很有限的。在西方,英语占主导地位:它是世界上第一大语言,而且在可以预见的未来会一直这样。有非常多的人在讲中文,但其中绝大部分居住在一个国家:中国。除了像新加坡或者马来西亚这样有大量华人的国家,在外旅行是很难继续使用中文的。会讲英文的中国旅行者可以去很多国家,当然还包括那些英语不是其母语的国家。中外背包客的价值观一定是有差异的,但这不是问题——旅行本身就是去发现这些差异,同时发现不同文化之间的相似之处。语言是沟通的关键,如果你不能很好的沟通,它将使你的旅行更加艰难(即使你们有相似的价值观!) -
2009-10-29
听听Lonely Planet 作者谈旅行——邹颂华(Chung Wah Chow)访谈
邹颂华
在香港出生成长,她的生命历险始于“绿色和平”。在为环境征战之后,她决定出去看这大千世界。她的足迹从墨西哥的玛雅遗址到中东的穆斯林地区,不管是奇怪的克里奥尔语还是历史悠久的土耳其语都深深地吸引了她。这次行程打开了她生命的另一扇门,从Lonely Planet的用户成为作者。
巴别塔倒下之后,各种语言是如何被糅合如何重获新生呢?它们又是如何影响世界文化的?带着这些疑问,她对“翻译的历史”进行研究,并在香港及台湾出版其译著。
最喜欢的旅行之地:土耳其及新疆
旅行贴士:旅行是一场视觉盛宴,但不要忽略你的其他感觉,包括第六感。
为Lonely Planet写过:
香港、澳门城市指南
中国指南
1. 如果让你为Lonely Planet作者做一份job description,你会如何描述?
有好奇心,有一双可以踏破铁鞋的脚,眼睛够亮,过目不忘,还有笔耕的能力
2. 当旅行成为一种职业,在你看来,Lonely Planet作者的工作是成就了你的旅行还是摧毁了你对旅行的兴趣?
当然会有累和没趣的时候,但有趣的时候还是占大多数的。如果人生是一个旅程,我不过是把我的工作、生活和兴趣全部变成我所喜爱的人生。
3. 面对浩如烟海的目的地信息,你是如何做出甄别取舍的呢?是你个人的判断,还是Lonely Planet特有的标准?
我的答案是:主观和客观的结合。当然Lonely Planet有些东西是所有作者要遵守的(如负责任旅行的精神),但毕竟旅游的体验是很个人的东西,如果一个地方给自己的感觉不良好的话,其它人也有可能感觉得到,所以不能否定一些主观的感受。至于决定选什么告诉读者,这里我想强调Lonely Planet指南中有的不止是作者一个人的声音,当中还有作者遇上无数旅行者给我们的忠告和提示,以及读者的响应,我们也会把他们的声音在书中反映出来。
还有一些基本守则,所选的地方一定要是安全的,我们不会叫人去玩命。
4. 在完成《中国》指南的采写过程中,你曾遭遇最大的困难是什么事情?
《中国》指南我负责的是新疆和广东部份,最困难的是要核实一些重要的信息,尤其在一些较偏远或落后的地区。比如说在新疆,很多交通讯息都很难掌握,问了六七个人就有六七个答案,要知道「真相」不容易。
5. 就你们的观察,你觉得中国的旅行者在近些年有哪些变化?旅行过的目的地,又有哪些变化?
我想,中国的独立行者现在可以去旅游的机会比以前多了,也容易了,而且愈来愈年轻。以前也许主要在国内旅游,现在东南亚及欧洲也可以见到他们的踪影。
6. 作为作者去旅行,和作为游客看到的东西显然是不一样的,您能给我们讲讲这些不同之处吗?
最简单的分别是travel writer不能完全在一个放松的状态。很多实用信息如开放时间、洗手间在哪里、有没有无障碍通道等等,一般游客是不用记下来的,而我们就要去看去记。另外,我们会问很多问题,主要是想了解不同的人对同一个地点的不同看法,当然还有一些数据性的东西,所以travelers有时会成为travel writer的访问对象。
7. 不同的旅行者都是怎么使用LP的呢?作为一本准确、及时、全面的旅行指南,LP有没有给旅行者留下想象的空间?
我觉得读者用Lonely Planet 时要记着一点,它不是圣经,不是一成不变的教条;而是为读者指出一个方向,至于路怎么走,怎样去欣赏一个地方及最近得到什么,也是由读者自己决定的。
我在写Lonely Planet时,有时也会顾意不把一些地方巨细无遗地写出来,才会让读者亲临其景时有惊喜,还有寻找和发掘的乐趣。比如我在写《香港及澳门》指南时,一些只有当地人才知道的酒吧,我只会写一个大约的范围,给读者一点提示,让他们自己把宝藏发掘出来。
8. 掌握一些当地词汇对旅行会有意想不到的帮助,您觉得哪些词汇比较重要? 如果在语言无法沟通的情况下,有没有什么方法能够让对方理解自己?
我会说国语,所以在中国旅游时跟当地人沟通没有太大障碍,最多是南方口音重(我的母语是粤语,到大学三年级才学普通话的)一点,但对方基本上都明白我讲什么。
在新疆跟少数民族沟通时则主要讲英文和一些土耳其语(都是突厥语系,我会说一点),当然,懂一些当地词汇是很有用的,As-Salāmu `Alaykum这句阿拉伯和伊斯兰世界通行无阻的问候话十分有用,即peace be upon you。如果真的不能用言语沟通,就用身体语言啰,一个人是否真诚和善意,很多时即使不用语言对方也会感觉到的。
9. 旅行不再是看风景,在现代社会,很多人在以自己独特的方式进行旅行实践,譬如义工旅行、单车旅行、游学旅行等等。可以给我们介绍一下你看到的一些比较有意思的旅行方式吗?
去旅行不一定要去些大山大水的地方,模式也不一定要标奇立异,如果你好奇心强劲和有创意,有时最平凡的方式和最平凡的地点也可以有很多新发现。
比如说,近几年我对坟场/墓园产生浓厚兴趣,那是每个城市也必定会有的地方,但却不是人人也会去,可说是城市中的异域。一些历史悠久的墓园往往令你有很多发现,而且即使是重复地去同一个墓园,每次也会发掘到新的东西,你可以看到一座城市的过去。如香港的跑马地坟场就埋葬了不少和两次鸦片战争及清初民初革命有关的重要人物。这些地方一般人不会去,但却是一个珍贵的户外历史博物馆。
而我最初对墓园产生兴趣,原因很简单,就是我有翻看地图的习惯,看到上面有有趣的地名或地理置位特别,就会很想去看看。我另一个常做的事就是故意拿一些旧地图出来,按当年的地图上所标的路线或景点再走一次,如果看到有些东西仍保留下来,感觉是很棒的,不过见证一个地方的沧海桑田也很有意思。
10. 由于语言、价值观、生活环境等差异,即使在国外旅行,中国背包客往往也会与外国背包客“各玩各的”,即使彼此对对方的国家都很感兴趣。您有什么建议能够使中国背包客在外行走时能够与数量众多的西方背包客形成更好的沟通?
我不太觉得中国背包客很孤立自己,我也遇上不少沟通能力很强的。当然,增强外语能力能帮助更深层次的交流,不过不要视语言为障碍,我就试过跟一个不懂英语的意大利女生(而我又不懂意大利语)一起旅游了四天,途中大家比手画脚,蛮有趣的。 -
2009-10-28
中国人制作中文版的LP,意见征集令&特别纪念品
LP的作者也是行者, 一贯以来LP的风格是详实、准确、及时,充当旅行者的“第三只眼”,也因此成为全球公认的旅行者的圣经。中文版推出后,我们针对国内用户的需求进行了一些调整,希望能够给国内的旅行者提供更多出行的便利。
中文版已经面市三载有余,在此期间不断地有热心朋友对我们的指南提出意见和建议,非常感谢大家的关注和厚爱。相信不少用过LP的朋友都有些想法,为了更确切地了解您的阅读需要,提供更贴切的服务,请您在这里踊跃发言,您的意见和建议将会使更多即将出行的旅行者受益。
意见和建议可以是但是不限于:
1. 书的包装
2.书的内容
3.目的地种类
4.LP可以如何更好地为旅行者服务?
5.……
为了感谢热心的读者,热心的旅行者,热心的观众……我们将赠送60份纪念品给提出意见和建议的朋友,我们对切合实际、可以操作的意见和建议更为欢迎。
我们将赠送物为明信片,图片固然精美,毕竟是明信片,特别之处在于:上面将会有我们LP中文指南制作者们的亲笔签名,限量版哦!希望大家多多支持我们自己的Lonely Planet!
另外我们还将选出最热心读者、最具创意提议、最实用提议共三名,赠送LP中文指南书。
本活动截止于11月30日,届时将公布赠送名单。
再次感谢大家对LP一贯以来的支持,希望借大家之口让更多的人知道此征集令,谢谢! -
2009-10-27
《当我们旅行 - Tony & Maureen 的故事》(一) - [当我们旅行]
这个故事很多人已经知道了,但是也还有很多人不知道。这是两个旅行者用生命去实践旅行的故事,当他们出发时,没有想到这一走就是一辈子,从黑发到白发,不变的是那颗在路上跃动的心。
这是豆瓣豆友们对“当我们旅行”的评论,在此作为开场白,谢谢诸位了:
五號
天气开始转暖,终于能够在阳光灿烂的午后看看书,這次選擇看的是Lonely Planet的創始人托尼和莫林合著的once while travelling(當我們旅行)。隨便翻翻圖片,就看到了兩人坐在泰姬陵前椅子上的照片,時間顯示1972年10月7日,而我在2007年8月13 日,同樣的一把椅子,同樣的背景,30年的時間,突然感覺很恍惚。
Friedmann
阿尔贝.加缪认为,“我把旅行看成一次精神考验……旅行帮助我们找回自己”。在自我寻找的过程中,旅行事实上变成很私人的实践,最重要的意义在于个人的 体会。因此我们可以看到不同的旅行类型,可以是张狂的阮籍总是走到无路可走的尽头,再掩面痛哭;可以是切.格瓦拉一样,摩托车横跨南美,掀起革命和解放; 当然,也可以是《荒野生存》中主人公放弃一切去无目的的流浪荒野。而惠勒夫妇则把两个人温馨且幸福的一生,花在了互相扶持,互相鼓励的在路上的行走。
特别的,每年结婚纪念日,他们都在世界上不同的,有趣的地方拍合影留念。泰姬陵、悉尼、旧金山,直至2001年,在安纳布尔那路线徒步的两个老人,在蛋糕 上点燃两只蜡烛,庆祝三十周年婚姻。一位电台DJ在回顾他们每年的照片时,说自己看到这张照片实在忍不住泪水滂沱。是的,他们的头发已经花白,鬓角和皱纹 积累了岁月的风霜,但是他们依然重复着和当年一样的笑容。或许在1971年的那个午后,莫琳和托尼在伦敦的摄政公园邂逅时,她不仅看到了他那迷人的绿色眼 睛,更看到了穿过时光的信赖和的勇气。
知游者
他们的生活方式。原来生活可以这么过。大多数了无生趣、为了活着而活着的中国人,需要读一读,生活是可以变得有趣的,只要你想。为什么我们要让短短的人生,在彷徨、忍受、刻板中度过?
主人公周游列国的见闻。太多了,每一次的旅程,都有和读者分享的私货,有时让你哑然失笑,有时让你匪夷所思。
让人欣赏的直率。托尼直言不讳地表达了他们对美国愚蠢的签证制度、伊拉克战争、阿富汗战争的看法。他甚至冒天下之大不韪地讲了犹太人的坏话:小气到为了五毛钱,可以讨价还价半天。
智慧。对一个跑过那么多地方的旅行家来说,还有什么伎俩能瞒过他们呢?很难。因而中国政府当年针对西方游客精心安排的一切:带着微笑的农民、精彩的杂技表演、在古老酒店内丰富的宴席,他们并不感兴趣。各国形形色色的骗子,恐怕也很难掏到他们的钱袋。
对公益事业的贡献。我非常愉快地读到,他们成立了lonely planet基金会,在全世界范围内选择合适的项目,进行捐助和支持。每一个企业家,都应当让社会责任感成为自己血液中的元素。他们写了大量第三世界国家 的指南书,同时把获得的收益部分地返还给第三世界:资助尼泊尔的一个寄宿学校、东帝汶的一个阅览室、参与了柬埔寨的除雷工作、支持南亚海啸后的重建等等。 甚至出版了一本《从无到零》的书,书中收集了一些因澳大利亚拘留政策被关押的难民的信件,使政府的非人道得以曝光。
绿茶
惠勒夫妇是一对神奇的神仙眷侣。当26岁的托尼•惠勒和22岁的莫琳•惠勒决定环球旅行时,靠的完全是一股勇气和对旅行的盲目热情。那是1972年,没有 现代化的交通工具,没有现成的旅行指南,没有网络。他们开着一辆自己组装的汽车,从英国伦敦出发,穿越欧洲来到土耳其,这个横跨亚欧的国家以它的独特的东 西方文化交融的魅力深刻吸引着他们,之后,他们进入了一个对他们来讲完全陌生而神秘的地方——亚洲。
和很多人的创业一样,Lonely Planet的创业史艰难和辛酸,多少次面临倒闭,又多少次决定放弃。但终于因为坚持“让旅行者有最好的指南书”这个理念,走到了今天,成为全球最权威的独立旅游指南出版机构,打造出一本又一本“驴友”的“旅游圣经”。
创业怎么可能和旅行并存?艰难的创业之路上哪有时间出去旅行。想想我们自己,“有时间时没金钱,有金钱时没时间”,但惠勒夫妇做到了,而且, 几十年来,他们一直在旅行,足迹踏遍世界上各个国家的各个角落,现在已经年迈的他们依然热爱旅行,托尼说,每次的出行依然充满期待,对他们来讲,旅行就是 一切。
Goofy2.com高飞
当我们大多数人出发时,我们只是短暂地逃离,因为我们还会回到我们生活的都市;回到我们所不喜欢的工作。而Tony和Maureen向着亚洲出发后,他们却再也没有回到旅途开始的地方——伦敦。
我这么爱这本书,实际上是因为,它是一个把爱变成生活的旅程,像所有的这类旅程一样,这里充满了艰辛和挫折,在年轻的时候,我们常问自己:放 弃舒适稳定的生活去冒险,究竟值得不值得?现在我仍然没有一个逻辑上有说服力的回答,但是我的心早已经做出了选择,值得,就像Lonely Planet 一样。
让我们开始旅行吧。
Stella
嘿,我承认,我怀着无比的“嫉妒”读着这本书。但是,没关系,我知道,对所有的旅行者来说,只要开始旅行,我们就不会停止,我们将会不断探索新的未知领域。这些地方,我们将来都会去的,只是时间早晚而已。
Penguin
Lonely Planet,孤独的星球。也许地球曾经很孤独,才出现了人类。地球渴望人类去了解他,才出现了那么多的旅行者、背包客。
那么当你看完这本书的时候,或许你已经不再羡慕他们,而是非常佩服他们。更怀疑自己即使有充足的时间和金钱,能否象他们一样将足迹踏遍整个地球。他们 在旅行的这个过程中(那个年代和现在无法比较),遇到的困难和问题都是我们无法想像的。语言的障碍、交通的不畅通、没有资金、食物的不合胃口、疾病、战 争、气候等等,更多的是未知的危险。
这仅仅是旅行中要面临的问题,在出版旅游指南的道路上,更是荆棘不勘。自己写文章,亲自去调查更新信息,亲手画地图,自己排版和印刷,找出版 商谈销售,不断地遭受竞争者的恶意竞争而要平和的去处理,不断的扩展业务在地区和全球范围。每一件事情在我看来都是一门专业,都必须有很多人同时工作才能 运转起来的,而他们确都是自己做出来的。
所以我已经不那么盲目地说:我也象他们这样生活就好了,我羡慕死他们之类的话。尽管我知道他们得到了最大的快乐和幸福。最大的幸福快乐一定是经历了最艰难的努力得来的。
银手镯
我太喜欢这本书了,字里行间充满对生活的热爱,充满两个人之间的快乐,很多细节描写很详细。幽默而且浪漫。我一直相信,如果把一件事情做好,最重要的是要热爱它。《当我们旅行》都说些什么(下文由悟空整理,多谢!):
托尼•惠勒和莫琳•惠勒(Tony Wheeler & Maureen Wheeler),Lonely Planet的创始人和董事,《纽约时报》称托尼为“全世界背包客和探险旅行者的带头人”...他们就是旅行的领带者、风向标... 等等等等... 甚至在这个星球上,说到旅行,就不能不提LP... 37年前,他们就是像我们所有人梦想的那样,从欧洲出发穿越整个欧亚大陆,到达遥远的澳大利亚,接下来他们创办了Lonely Planet,到今天,Lonely Planet已经整整走过了35年... 从身无分文的背包客到价值亿万的跨国公司,这35年里,究竟发生了什么?我花了点时间彻底整理了一下公司的历史照片,发出来跟大家分享一下,这次我整理的 照片之全已经超过《当我们旅行》书中的全部照片,并有一些从未公布过的照片... 应该是目前为止最全的一次收集整理.
LONELY PLANET 的故事
Lonely Planet诞生于一次一见钟情和一次跨越大陆的旅行。1970年10月,伦敦商学院的在读MBA托尼•惠勒和初到伦敦的爱尔兰女子莫琳在伦敦摄政公园的一张长椅上不期而遇,一见钟情的两个人在一年后结婚。这时托尼正好毕业,而为了暂时摆脱将要开始的“朝九晚五”的生活,新婚不久的托尼•惠勒和莫琳•惠勒夫妇离开伦敦开始了一次探险之旅。他们穿越欧亚大陆并在一年后抵达澳大利亚。到达澳大利亚之后,惠勒夫妇遇到很多想要自助旅行的人不断询问他们关于此次旅程的各种问题,最后他们决定出版一本旅行手册。
在厨房餐桌上创作、手工校对、剪裁并装订完成的这本《便宜走亚洲》(Across Asia on the Cheap)是Lonely Planet的第一本指南书,面世之后它立即成为当地的畅销书。接着,他们又用了18个月的时间重返东南亚,这次旅行诞生了第二本指南《鞋带上的东南亚》(South-East Asia on a Shoestring),它很快就成为了最受欢迎的指南书之一,被全世界的旅行者昵称为“黄色圣经”(因为它的独特黄色封面,而且一直沿用至今)。
下面就是我们的旗舰书《便宜走亚洲》在过去30多年来所走过的路程:
莫琳•惠勒还清晰的记得当时的那段日子:“父母都担心我们是在游手好闲,浪费时间,对生活的态度不够严肃。但是当时我们年轻而满怀理想,好奇而且兴奋。”
到 1976年时,《尼泊尔和徒步喜玛拉雅山》(Nepal and Trekking in the Himalayas)出版,1977年公司又出版了一系列指南,包括《澳大利亚》(现在已经是第13版)、《巴布亚新几内亚》、《非洲》和《新西兰》。 1981年公司有了一个飞跃,Lonely Planet的《印度》指南面世,这是第一本为自助旅行者准备的内容详尽的印度指南书,当时的Lonely Planet仅仅有十名员工。该书立即在全世界成为畅销书,如今它已经是第11版了。
这本书的巨大成功让惠勒夫妇能够为自助旅行者继续出版那些关于世界上一些最有趣的地方的指南书。在那个自助旅行刚刚萌芽的年代,Lonely Planet的名字便成了衡量旅行信息准确可靠与否的标准。Lonely Planet的指南已经伴随着上千万旅行者在这个世界上走过了无数的旅程。今天,惠勒夫妇依然有很多时间在路上,写新的指南书,并保证他们的Lonely Planet产品能够提供高质量的旅行信息...
托尼•惠勒和莫琳•惠勒
LONELY PLANET 的创始人和董事
托尼•惠勒(Tony Wheeler)出生在英格兰,不过小时候却一直漂泊在海外。他曾在巴基斯坦待过很长一段时间,也曾在西印度群岛稍作停留,他的中学时光在美国度过,而工程学位则在英格兰拿到,他做了一段时间的汽车工程师,后来接着进入伦敦商学院成了一名 MBA 。
莫琳•惠勒(Maureen Wheeler)出生在北爱尔兰的贝尔法斯特,在 Holywood 路上的一座房子中长大。16岁时父亲去世,她离开学校开始挣钱养家。20岁时来到伦敦,到那儿后的第三天在摄政公园的一张长椅上遇到托尼•惠勒。后来在 Lonely Planet 成立后,她在墨尔本的 La Trobe 大学获得了社会学学位。
1972年在托尼完成 MBA 的学业之后,这对新婚夫妇开始了他们的穿越欧亚大陆最后到达澳大利亚的旅行。后来由于不断有人询问关于如何旅行的问题,他们便在餐桌上写了一本旅行指南,亲自剪裁装订成册。这本书叫做《便宜走亚洲》(Across Asia on the Cheap)—— 它也标志着 Lonely Planet 诞生!后来他们在新加坡一条小街上的旅馆完成了第二本书,《鞋带上的东南亚》(South-East Asia on a Shoestring)。
莫琳和托尼决定在澳大利亚定居,让旅行成为他们的职业 —— 而且从此再也没有回头。他们都因对世界旅游业的变革所作出的贡献和成绩获得过荣誉,他们的理念也被世界范围内的自助旅行者所追随。
“30多年前当我们制作出第一本指南时,我们是为自己的旅行方式写书。我们不知道自助旅行会如何发展,也根本不知道旅游业会在全球经济占有巨大的比例,”托尼在接受2000年度 Travelex 旅游作家奖项中的“旅游新闻杰出贡献奖”时说道。
托尼还曾经获得2002年度英国旅游作家协会终生成就奖。最近,托尼和莫琳在2005年9月召开的美国旅游作家协会会议上获得 Eric A. Freidheim 旅游新闻终生成就奖,当时的评价是这样的:“ Lonely Planet 指南系列重新定义了旅游写作和自助旅行。莫琳和托尼•惠勒给了我们探索这个世界的方向和勇气。在只有四分之一的美国人拥有护照的时候,我们比以往任何时候都更加需要像 Lonely Planet 所期望的那种全球自助旅行者社区。
《纽约时报杂志》称托尼为“全世界背包客和探险旅行者的带头人”(1996年6月30日)。在《旅游和休闲》杂志25周年的纪念刊(1996年9月)中,托尼被列在改变世界旅行方式的“先锋”人物之一。当比尔•盖茨访问澳大利亚时,他要求见两个人:总理和托尼•惠勒。
过去的30多年来,托尼调研并编写了 Lonely Planet 的旅行指南、潜水指南和徒步指南。除《新西兰》的早期几个版本之外,他还写了:《巴厘和龙目》、《英国》、《加利福尼亚和内华达》、《柬埔寨》、《都柏林》、《印度》、《爱尔兰》、《日本》、《缅甸》、《尼泊尔》、《巴布亚新几内亚》、《巴黎》、《拉罗汤加岛和库克群岛》、《旧金山》、《新加坡》、《鞋带上的东南亚》、《斯里兰卡》、《塔希提和法属波利尼西亚》、《鞋带上的西欧》。另外他还参与编写了 Lonely Planet 的旅行文学和图册系列,包括:《Lonely Planet Unpacked》、《Time & Tide:The Islands of Tuvalu》、《Rice Trails – A Journey through the Ricelands of Asia and Australia》和《One Planet》。托尼最近的调研旅行是在福克兰群岛 & 南乔治亚岛,还有东帝汶。
2005年 9月,惠勒夫妇出版了他们的第一本自传《 Once While Travelling : The Lonely Planet Story 》(企鹅澳大利亚出版社出版)。这本书既是自传、公司历史,又是旅行书,它回顾了惠勒夫妇的故事,以及 Lonely Planet 从小小的出版探险变成世界上最大的独立旅行出版公司的发展历程。
托尼和莫琳有两个孩子,从他们还是婴儿开始就已经跟随父母在路上了。那些觉得要等孩子们长大后才能旅行的父母向莫琳提出了很多问题。这促使她写了《和孩子旅行》一书,把这些年在路上的经验放入其中。1999年,莫琳荣获澳大利亚杰出妇女奖。
2001 年,莫琳获得 Ulster 大学的荣誉学位并被评为当年的年度最佳商业女性。作为女人,莫琳成功地在工作、旅行和家庭间找到了平衡,她有着丰富的在路上的生活体验,从旅行中获得了很多东西,和自己的丈夫一起经营着公司,对于旅行,她有着自己的见解,为乐于为任何旅行提供建议和窍门 —— 从健康、安全、克服时差和如何整理行囊。
《纽约时报》、《财富》、《时尚 先生》、《Smithsonian》、《Qantas 机上杂志》、《旧金山观察报》、《旅游和休闲》、《Fast Company》、《洛杉矶时报》、《Inc. Magazine》和《国家地理旅行者》等这些出版物都曾对惠勒夫妇和 Lonely Planet 进行过报道。
惠勒夫妇相信如果旅行者对他们要去的地方有更多的了解,那他们就会更加享受旅行的过程。除了实用信息之外,Lonely Planet 每本指南都介绍了该地区的文化和历史,而且“字里行间的信息都表达出旅行者应该尊重他们脚下的地方”(《旧金山观察报》)。托尼和莫琳每年都会进行几次旅行,托尼还依旧积极参与着指南书的调研、书写和更新工作。
-
2009-10-27
Lonely Planet的若干“第一”,30年前的背包客用什么书? - [当我们旅行]
我們的第一本旅行指南書《便宜走亚洲》
第二本指南书《鞋带上的东南亚》
第一本喜玛拉雅地区的徒步指南
第一本尼泊尔指南
第一本斯里兰卡指南
第一本印度指南, 这也是Lonely Planet的转折点
第一本美国指南

1996, 世界上第一本南极洲指南

1998年宣传伦敦指南

世界上第一本东帝汶指南

2003年, 巴里, 我们的名字用的很恰当

Lonely Planet 30周年时,我们重印了我们的第一本指南《便宜走亚洲》

-
2009-10-27
《当我们旅行 - Tony & Maureen 的故事》(二) - [当我们旅行]
为什么叫“Lonely Planet”?
这 个名字来自Joe Cocker 的专辑“Mad Dogs and Englishmen”中的一首歌“Space Captain”,歌词本来是“lovely planet(可爱的星球)”,但托尼·惠勒听成了“lonely planet(孤独的星球)”,他喜欢这个名字并用它命名了自己的公司。
“Lonely Planet makes the most far-flung destinations seem instantly accessible.” — The Independent接下来我将按照大致的时间顺序发布照片!
如果想知道更多详细的LONELY PLANET 的故事,建议阅读 Tony & Maureen的自传——《当我们旅行》(各大书城有售中文版)
1971年10月7日, 伦敦, 在相遇一周年时登记結婚.



1972年, 伦敦商学院畢业舞会上的年轻人

意大利, 阿尔卑斯山口

看我的厨艺!

1972年 伊朗, 伊斯法罕

阿富汗,我們在伦敦花65英镑買的老爷车
阿富汗, 我們把车賣了, 还賺了5美元...
1972年10月7日, 結婚一周年, 印度泰姬陵
1972.12 我們搭上的前往澳大利亚的游艇
30秒前, 我們踏上了澳洲的土地,两个人全身上下加起来,一共只有2毛7分钱
我们的第一个办公室 - Paddington
我們的第一本旅行指南書《便宜走亚洲》
across ASIA on the cheap
1974 - 1975 鞋带上的东南亚
Maureen Wheeler hitch-hiking in Malaysia
风餐露宿
Tony 在巴厘岛,印度尼西亚
澳洲内陆,我可是工程师
1974 东帝汶, 嬉皮希尔顿
飘洋过海
1975年
第二个办公室 - 新加坡
剪刀浆糊下的制作排版
South-East Asia on a shoestring
1976 第3个办公室 - just off Chapel St in South Yarra
新书出版庆功会
1976年, 尼泊尔, 莫琳头顶就是珠峰
Trekking in the Himalayas1977年,第4个办公室 - Durham St, Richmond
1977 Durham St, Richmond
1978年, 斯里兰卡, 后来这个海滩被人称为比基尼海滩...
1980年, 印度拉达克
第一本印度指南, 这也是Lonely Planet的转折点
1981年,第5个办公室 - Rowena Parade, Richmond
1981年的全家福
80年代初, 我们的第一台计算机1983年, 尼泊尔
1984年10月7日, 第13个结婚纪念日, 旧金山
1985年, 秘鲁
1985年, 秘鲁普诺, 海拔3830米1989年非洲, 跨越赤道1989年非洲, 和孩子一起旅行
1989年, 第6个公室 - Rosella, Richmond
90年代, 继续旅行
1994年, 孤独行星, 在全美最孤独的公路上
1995年, 第7个办公室 - Hawthorn
1995 南极
2002 - Inle Lake, Burma 缅甸, 我们资助的桥
2005年, 非洲, 马里
也许这样的人生,就叫做——青春无悔
从厨房的餐桌上走来,今天Lonely Planet已经成为世界上最大的独立旅行出版商,在澳大利亚墨尔本,英国伦敦,美国旧金山都设有自己的办事处。包括旅行指南、城市指南、语法小册子和旅行文学在内的Lonely Planet指南书涵盖了整个星球。
今 天的Lonely Planet仍然保持着它的创新精神和亲临实地考察的调查方法,并以其内容的深度,信息的实用准确闻名于世,而公司的宗旨就是尽力为旅行者提供最好和最详 尽的信息。Lonely Planet的指南书不仅介绍那些著名的景点,也鼓励旅行者去另辟蹊径并获得只属于他们自己的独一无二的旅行经验。
今天自助旅行依然是我们的重点,我们的目标就是能鼓励并且帮助旅行者走出去,去与世界发生联系,而且希望他们在丰富自己人生体验的同时也能为创建更美好的世界做出自己的努力。
“…the world’s leading guidebook publisher.” —— The Times
我 们同时相信旅行是这个世界上最重要的活动之一。负责任的旅行不仅将有助于全球各文化群落的持续发展, 它同时也会让旅行者自己以及旅行目的地的人们体验到更多的个人的喜悦,并有助于丰富参与者的人生体验。旅行本身就是在赞美不同,它同时可以让人们增进彼此 的了解和认识到彼此的相同之处。它创造宽容并帮助人们去创建属于我们的“一个星球”。
“当 然我们可以告诉旅行者哪里好玩,那是最容易的部分。我们当然可以给他们他们想要的,但我们真正想做的是带他们走得更远,更高,更深,走进他们自己,走进这 个世界。我们不仅仅要给他们他们想要的,我们还想给他们他们真正需要的。这些他们需要的东西可以让他们的旅行经验如此难忘以致他们想要不停地旅行,不停地 与这个世界产生联系。他们将带回家一些东西,而这些东西将会改变他们的一生。”——莫琳·惠勒
为什么旅行?
从第一本 Lonely Planet 出现在书店并伴随第一批 Lonely Planet 旅行者一起上路以来,如今30多年已经过去了。
在 我们出版第一本《便宜走亚洲》(Across Asia on the Cheap)后的这些年里,旅行的世界发生了太多太多的事情。人们的视野比以前要开阔得多,而三十年前被认为很奇异的目的地如今已经普普通通。在很多地 方,游客的数量急剧增加,以前曾经只属于纯粹探险者的天地如今迎来了整飞机整飞机的游客。
在 Lonely Planet 这种改变也同样惊人。从在厨房餐桌上诞生的第一本书发展到现在,我们已经成了一个在世界上很多地方拥有办事处的公司,现在我们有几百名雇员,每年销售几百 万册指南书。但是不管世界怎样变迁,对于世界各地的旅行者,对于 Lonely Planet ,对于我自己,有一样东西是始终不曾改变的:旅行是,也一直都是,这个世界上最重要的人类活动之一。
今天我们生活的这个星球看起来像是陷 入了一个永无休止的怪圈:冲突,误解还有悲伤和心碎。但与此同时旅行也一直在不断地提醒我们:我们生存的这个世界是如此美好而这个美好的世界是属于我们大 家的。对于一些国家来说,旅游业对他们的经济十分重要,而对于无数旅行者来说,旅行则会给他们带来巨大的满足和喜悦。但更为重要的是旅行能够以最积极的方 式去帮助人与人相互结识,去让我们认识到我们有着同样的希望和渴求,去证明我们可以拥有一个更美好的世界。
不管经历过多少阳光与风雨,也 不管在这些年里 Lonely Planet 带着我走过多少彷徨,对我而言,旅行一直都让我充满热情,我也愿意为之付出一切。塞给我一张机票,告诉我出发的方向,我马上就可以动身上路。这些旅程不断 提醒我为什么我的热情始终未曾退却,为什么我的世界始终没有变小,以及为什么我的旅行瘾似乎,令人幸福地,永远也不能治愈。
Tony Wheeler
Lonely Planet 创始人 -
2009-10-26
Lonely Planet【以旧换新】,展示你别样的旅行
手头上有一本LP?伴你度过了异乡无数个旖旎的黄昏或者温香的清晨?
什么?!!!
做了很多标记?地图还被涂抹得花花绿绿?被菲律宾的芭蕉雨打湿过?被巴黎的咖啡浸润过?已经大卸八块?在西藏等便车时用来垫屁股?
把你那带着远方气息的LP拿来晒一晒,换一本全新的LP,重新上路吧!
如果喜欢,你还可以:
1、 展出一件在路上获得的有意思的纪念物,讲述它的故事,愿意的话可以与其他纪念物交换;
或者,在纸上写下你的故事:
1、 旅行中的趣事/片段或者LP的另外一种使用方法;
2、 放上你的博客,让更多人知道你的故事。
或者,晒晒你在路上的照片。
让你用过的书和你的故事一起留住旧日的时光,为明天的出发酝酿一个完美的序幕。
如果不过瘾,还可以:
告诉我们你的故事,我们来召集热爱旅游的朋友,当秋风瑟瑟的时候,在某个适合做梦的夜晚,给大家讲讲那远方的故事,让心在熟悉而陌生的那一片天地游弋。
Lonely Planet中国为了感谢国内朋友们的支持,让更多的人通过行走使心灵盛放,近期在北京市某咖啡馆或酒吧之类的公共场所举办一场以旧换新的活动,在那里晒晒大家用过的LP,同时也为旅行者们展示更多在路上的辗转难舍、心动一刻或孤影独行。
活动在北京,请愿意参加以旧换新活动的朋友跟帖报名:
1、 跟帖说明你有哪一本书,想换哪个国家的旅行指南。
2、 说说你想拿出来晒晒的小故事或者心爱之物。
3、 留下你的email(可以跟帖或者给我发邮件:lpcnmarket@gmail.com)。
有20位朋友报名以后,我们将公布活动的具体时间地点。在豆瓣报名也可以:http://www.douban.com/group/topic/8392640/
注:旧书限于Lonely Planet中文版及英文版旅行指南,可换新书限于Lonely Planet中文版。










