• 2007-06-05

    时光

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://lonelyplanetcn.blogbus.com/logs/5670943.html

    如果说,有什么东西是唯一不可抗拒的,答案一定是时间。

    几乎忘记了这两个月又是怎么过去的,只有在翻看行事日的时候,繁忙的点滴才又重新体会经历过。原来,不一定所有的辛苦都能记得。

    一次次的讨论,一次次的咨询驴子们的意见,终于下一步要出版的目录逐渐清晰了起来:以亚洲周边国家为主,但同样要涉猎一些目前还没有成为热点但绝对值得推荐的国家。根据这样的安排,我们选择了涵盖捷克、斯洛伐克等几个国家的《中欧》、景色壮美的《西班牙》、以不断静思旋转的舞蹈而著名的《土耳其》等等。。。

    《南美》、《法国》、《非洲》已经开始在制作了,编辑们又开始了一次痛苦。说痛苦,一方面是因为工作量之巨大,另一方面是对内容的垂涎和现实时间的限制。我想编辑们最大的愿望就是能亲自拿着自己编出来的指南,亲自走上早已熟悉了若干次的土地吧?《柬埔寨》的译者在书出版后马上去体验了一番,自己也终于明白为什么一再强调,翻译的时候要一切以方便旅行者使用为标准。她发来信息说:作为一个译者,我很骄傲为中国的旅行者翻译这本书。但是,我也终于更明白了怎么样翻译,才会更好用。

    多好!如果从翻译到编辑,都是旅行中锻炼出来的,那么图书的实用性必定会有一个提升。

    队伍必须要扩大了。

    4月底发布了招聘信息。没想到,在短短20天内就收到将近3000简历,邮件几乎要爆满了。一封封的看,一个个的选,优秀的人是那么多,真希望让他们全部加盟项目组。可是,按照目前的状态,我们还是不得不忍痛从中选择二三。

    翻阅简历用了很长时间,有一些应聘者有点着急了。真是对不起!

    目前,经过笔试面试,我们已经确定了三个人选。非常感谢大家!

    在此,顺便说一句:我们选择的标准,并不是学历至上。我们看中的,是能力,对旅行的了解,对编辑工作的认同和适应。

    6月已经过去5天。本月,又有多少忙碌的工作,或许还要交由时光记录。


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 《法国》的出版时间是什么时候??拜托快点吧~~~merci
  • 太好了!!!出西班牙了!!!!!!!!!!!好激动。
  • 我一直在看你们的英文版,出了中文版对很多朋友都很有益,虽然我还是习惯看英文的,请你们加油,我会一直关注!!
  • 现在partime还招吗? 对lonely planet一直非常关注,中文版几乎都购买了,非常期望有机会能加入你们。:)