-
2009-10-28
中国人制作中文版的LP,意见征集令&特别纪念品
LP的作者也是行者, 一贯以来LP的风格是详实、准确、及时,充当旅行者的“第三只眼”,也因此成为全球公认的旅行者的圣经。中文版推出后,我们针对国内用户的需求进行了一些调整,希望能够给国内的旅行者提供更多出行的便利。
中文版已经面市三载有余,在此期间不断地有热心朋友对我们的指南提出意见和建议,非常感谢大家的关注和厚爱。相信不少用过LP的朋友都有些想法,为了更确切地了解您的阅读需要,提供更贴切的服务,请您在这里踊跃发言,您的意见和建议将会使更多即将出行的旅行者受益。
意见和建议可以是但是不限于:
1. 书的包装
2.书的内容
3.目的地种类
4.LP可以如何更好地为旅行者服务?
5.……
为了感谢热心的读者,热心的旅行者,热心的观众……我们将赠送60份纪念品给提出意见和建议的朋友,我们对切合实际、可以操作的意见和建议更为欢迎。
我们将赠送物为明信片,图片固然精美,毕竟是明信片,特别之处在于:上面将会有我们LP中文指南制作者们的亲笔签名,限量版哦!希望大家多多支持我们自己的Lonely Planet!
另外我们还将选出最热心读者、最具创意提议、最实用提议共三名,赠送LP中文指南书。
本活动截止于11月30日,届时将公布赠送名单。
再次感谢大家对LP一贯以来的支持,希望借大家之口让更多的人知道此征集令,谢谢! -
2007-06-07
寻求帮助
各位朋友:
郑重向大家请求帮助!
Lonely Planet作者Clem Lindenmayer,男,47岁,183cm,在最近中于贡嘎山附近消失。根据记录最后一次出现是在康定,5周前。
请各位在附近或者有朋友在附近的朋友帮忙询问是否有这个人的任何消息!不胜感谢!
四川省登山协会发布寻人启事如下:
Andrew Clem LINDENMAYER (林先生), 47 岁,国籍澳大利亚。护照号码:L 6395202。林先生今年五月在贡嘎山地区步行旅游时失踪,现在下落不明。最后于5月2日在康定曾于家人通过E-mail进行联系之后再无音讯。失踪者最后称欲前往贡嘎山地区进行6-8天的徒步旅行。
如果您知道 ‘Clem’ (林先生) 的下落,请立即与当地公安机构联系或直接与他家人联系(电话号码附后)。
Andrew Clem LINDENMAYER, a 47 year old
tourist, is missing and his family are searching for him.
Clem is believed to have been trekking in this area in May 2007.
If you are aware of any information about his whereabouts, please contact his family or the local office of the Public Security Department.
电子邮件: timlindenmayer@gmail.com , romiarm@hotmail.com ,zhangchi1@vip.sohu.net
本地联系电话:855 12 900 910 或 1343 899 4929(中国手机)
澳大利亚电话:61 3 9489 8037
四川省登山协会电话:028-8558 8047 13981873321


-
2006-08-16
旅行是一种病
“旅行是一种病。一旦感染了,你就再也无法摆脱。它还是一种传染病,最后你可能把这种病传染给其他人而你自己根本就不想从中解脱出来。”作为LP的全球出版人,Simon自己当然也是一个狂热的旅游爱好者:“在16岁那年我感染了这种病毒,那时我假装热爱考古而加入了一个法国年轻人团队去比利牛斯山考察老教堂。从那以后我就再也没有回头。到今天为止,我已经去过了全世界的40几个国家,如今,我终于来到了中国大陆。”
在飞往中国的飞机上,Simon仔细阅读了LP的中国部分。这也是他日常生活中经常经历的事情———一年12个月中,Simon有4个月是在旅行的途中,而LP的旅游指南自然成为了他最好的旅伴。如今在全世界,有几千万人选择了和Simon一样的旅行态度和方式。
谈到他自己旅行中的最大兴趣所在,Simon说他喜欢轻装上阵并且和当地人接触,同时还要注意不要影响当地人的生活。因为LP能够从一个英国品牌发展成为国际化的优秀刊物,主要是因为它坚持准确的内容和及时的更新,并且着重倾听旅行者的声音。
Q:您这次来中国时特地安排了与一些中国的自助旅行者进行座谈,那么您如何看这些中国的青年旅行者?
他们让我感到惊讶,比我想像中还要年轻和有活力,许多独立的旅行者已经开始将目光放得更远,他们的目的地名单很长,其中甚至还包括了一些奇异的地方如埃及、肯尼亚、巴西等等。特别是一些女孩子给我留下了更深刻的印象,她们似乎比男孩子们的思维更开放,和我座谈的一个女孩子曾经拥有这样的经历:她告诉她妈妈她去了杭州,事实上那个时候,她已经和朋友们一起出现在埃及了……
Q:那么他们中有没有可能产生LP的作者?LP其实是没有国籍的,所以任何国家的人都有可能成为它的撰稿人,关键是:你要热爱旅行,并愿意将你的经验和智慧与别人分享。
Q:最后一个问题,如果让你以一个LP作者的身份来描述你这次的中国之行,你会如何将你的感受记录下来?
我曾在二十年前到过香港,但是今天我所看到的中国和80年代末一个外国人在香港看到的肯定有着巨大的差别。谈这个国家令人惊异的活力也许太俗了,但这活力你却无法忽视。上海机场到市内的磁悬浮列车呼啸而过,它的速度正是中国活力的最好体现和代表。而这样的感觉到处都是:在都市的天际线,吊车四处可见;广州的深夜依然车潮人潮汹涌;在深圳即将建起世界上最大的书店;在上海庞大的地铁站里是上下班人们匆匆的脚步;我所居住的客栈或酒店不一定会有很好的供暖系统,但他们却一定会给你准备好耳塞以应对大清早工地的噪声…… -
2006-02-15
为什么旅行?
从第一本Lonely Planet出现在书店并伴随第一批Lonely Planet旅行者一起上路以来,30多年已经过去了。
在我们出版第一本Across Asia on the Cheap ( 便宜游遍亚洲)后的这些年里,旅行的世界发生了太多太多的事情。人们的视野比以前要开阔得多,而三十年前被认为很奇异的目的地如今已经普普通通。在很多地方,游客的数量急剧增加,以前曾经只属于纯粹探险者的天地,如今迎来了整飞机整飞机的游客。
在Lonely Planet这种改变也同样惊人。从在厨房餐桌上诞生的第一本书发展到现在,我们已经成了一个在世界上很多地方拥有办事处的公司,有几百名雇员,每年销售几百万册指南书。但是不管世界怎样变迁,对于世界各地的旅行者,对于Lonely Planet,对于我自己,有一样东西是始终不曾改变的:旅行是,也一直都是,这个世界上最重要的人类活动之一。
今天我们生活的这个星球看起来像是陷入了一个永无休止的怪圈:冲突,误解还有悲伤和心碎。但与此同时旅行也一直在不断地提醒我们:我们生存的这个世界是如此美好,而这个美好的世界是属于我们大家的。对于一些国家来说,旅游业对他们的经济十分重要;而对于无数旅行者来说,旅行则会给他们带来巨大的满足和喜悦。但更为重要的是:旅行能够以最积极的方式去帮助人与人相互结识,去让我们认识到我们有着同样的希望和渴求,去证明我们可以拥有一个更美好的世界。
不管经历过多少阳光与风雨,也不管在这些年里Lonely Planet带着我走过多少彷徨,对我而言,旅行一直都让我充满热情,我也愿意为之付出一切。塞给我一张机票,告诉我出发的方向,我马上就可以动身上路。这些旅程不断提醒我为什么我的热情始终未曾退却,为什么我的世界始终没有变小,以及为什么我的“旅行瘾”似乎——令人幸福地——永远也不能治愈。
-----托尼·惠勒(Lonely Planet创始人)







